Hoe Om Ondertitels Te Sinkroniseer

INHOUDSOPGAWE:

Hoe Om Ondertitels Te Sinkroniseer
Hoe Om Ondertitels Te Sinkroniseer
Anonim

Ondertitels is die teksbegeleiding van die video. Dit word gebruik om films met die oorspronklike klankbaan te kyk, as aanvullende kommentaar op die aksie wat op die skerm plaasvind. Ondertitels word ook gebruik as die kyker sukkel om te hoor. Ondertitels kan bo-op die prentjie geplaas word of in 'n tekslêer gelaai word; spesiale programme word gebruik om dit met die videostroom te sinkroniseer.

Hoe om ondertitels te sinkroniseer
Hoe om ondertitels te sinkroniseer

Instruksies

Stap 1

Een van die programme waarmee u ondertitels kan sinkroniseer, is die Subtitle Workshop-program.

Laai Subtitle Workshop af en installeer dit op u rekenaar. Begin die program, klik in die menu Ander, klik op die Taal-item en kies die taal Russies. Dus sal die taal van die programkoppelvlak verander word.

Stap 2

Laai die ondertitelêer af. As dit in 'n argief verpak is, pak dit uit. Kies Laai ondertitels in die lêer-menu.

Stap 3

Open die videolêer waarmee die ondertitels gesinchroniseer sal word, byvoorbeeld in die Media Player-program. Dit sal nodig wees om die tyd van die uitspraak van die eerste en laaste frases in die film te bepaal, byvoorbeeld 1 minuut 50 sekondes en 1 uur 39 minute 33 sekondes.

Stap 4

Kies Align Subtitles in die Subtitles-menu. Voer die toepaslike waardes in die venster wat oopgaan en klik op die "Align!"

Stap 5

Kies "Save as …" in die menu "File". Die venster wat oopgaan, bied 'n verskeidenheid stoorformate. Kies die SubRip-formaat, in hierdie formaat word die ondertitels gekoppel aan die timer van die videolêer.

Die resulterende onderskrifte sal met die geselekteerde videolêer gesinkroniseer word.

Aanbeveel: